TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:14

TSK Full Life Study Bible

32:14

dadih(TB)/Minyak sapi(TL) <02529> [Butter.]

Basan(TB)/Bazan(TL) <01316> [of Bashan.]

lemak ............... terbaik(TB)/lemak ............... lemaknya(TL) <02459> [the fat.]

darah(TB/TL) <01818> [blood.]

32:14

dari Basan

Bil 21:33; [Lihat FULL. Bil 21:33]

dengan gandum

Mazm 65:10; 81:17; 147:14 [Semua]

buah anggur

Kej 49:11; [Lihat FULL. Kej 49:11]


Ulangan 32:42

TSK Full Life Study Bible

32:42

panah-Ku(TB/TL) <02671> [make mine.]

berambut(TB)/raja-raja(TL) <06546> [revenges.]

The word {par“th,} rendered revenges, a sense in which it never seems to be used, has rendered this passage very obscure. As the word {paira} signifies the hair of the head, both in Hebrew and Arabic, Mr. Parkhurst and others render {mairosh par“th,} "from the hairy head;" but to have this sense, the words should rather have been {mippar“th rosh,} according the Hebrew idiom. The word {far“u,} in Arabic, however, also denotes a prince or chief; and the words may be literally rendered, with the LXX., [apo kephales archonton echthron,] "from the head of the chiefs of the enemies." The hyperbaton, or transposition of words from their grammatical order, is very observable in this verse; the third member forming a continuation of the first, and the fourth of the second.

32:42

dengan darah,

Ul 32:23; [Lihat FULL. Ul 32:23]

memakan daging:

2Sam 2:26; Yer 12:12; 44:1; 46:10,14 [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA